TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grey track
1, fiche 1, Anglais, grey%20track
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grey tracking 2, fiche 1, Anglais, grey%20tracking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Potassium Titanyl Phosphate (KTP) is the most widely used laser frequency multiplication crystal. The occurrence of radiation damage in these crystals, which is caused by a defect known as "grey tracks" has limited the use of this material, known for its high efficiency, in high-power laser. 2, fiche 1, Anglais, - grey%20track
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gray track
- gray tracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voile noir
1, fiche 1, Français, voile%20noir
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tache sombre 1, fiche 1, Français, tache%20sombre
voir observation, nom féminin
- tache noire 1, fiche 1, Français, tache%20noire
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «tache sombre», «tache noire», «voile noir» sont utilisés pour désigner un phénomène appelé «grey track» ou «grey tracking». Cette expression est apparue pour qualifier l'aspect du cristal après dommage. Habituellement un dommage optique par laser apparaît en surface de façon prononcée. Le dommage appelé «grey track» ou «grey tracking» réfère à une coloration du cristal plus ou moins intense suivant les conditions laser. Cette coloration jaune, grise ou même noire se situe à l'intérieur du cristal le long de la trajectoire du faisceau laser. Ce phénomène a surtout été observé avec le cristal KTP. 1, fiche 1, Français, - voile%20noir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équivalents français proposés par Cristal Laser S.A., France. 2, fiche 1, Français, - voile%20noir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Computing Devices Canada Ltd.
1, fiche 2, Anglais, Computing%20Devices%20Canada%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Control Data Canada, Ltd. 1, fiche 2, Anglais, Control%20Data%20Canada%2C%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Company located in Mississauga, Ontario. 1, fiche 2, Anglais, - Computing%20Devices%20Canada%20Ltd%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Computing Devices Canada
- Computing Devices Canada Limited
- Control Data Canada
- Control Data Canada Limited
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Computing Devices Canada Ltée
1, fiche 2, Français, Computing%20Devices%20Canada%20Lt%C3%A9e
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Control Data Canada, Ltd. 1, fiche 2, Français, Control%20Data%20Canada%2C%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Mississauga (Ontario). 1, fiche 2, Français, - Computing%20Devices%20Canada%20Lt%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Computing Devices Canada Limitée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intensity
1, fiche 3, Anglais, intensity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The degree] of brightness or dullness of a colour. 2, fiche 3, Anglais, - intensity
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Simply stated, some colors are strong and some weak; the quality by which we distinguish between them is intensity. 3, fiche 3, Anglais, - intensity
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
You will learn a lot from the mere making of the chart, and when it is finished it will prove a valuable reference from which you can discover, at any time at a glance, the hue and intensity of each of your colors in full strength and as diluted. 3, fiche 3, Anglais, - intensity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intensité
1, fiche 3, Français, intensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
D'une manière générale, c'est le degré de force qu'a une couleur, une lumière, une tonalité. 2, fiche 3, Français, - intensit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il a également fallu faire attention à l'intensité des ombres, en particulier des ombres portées, et les rehausser en fin de travail. 3, fiche 3, Français, - intensit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- land set aside
1, fiche 4, Anglais, land%20set%20aside
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[A] land in the Yukon reserved or set aside by notation in the property records of the Northern Affairs Program, Department of Indian Affairs and Northern Development, for the use of the Indian and Inuit Program for Yukon Indian People. 1, fiche 4, Anglais, - land%20set%20aside
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
land set aside: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 4, Anglais, - land%20set%20aside
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- set aside land
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terre mise de côté
1, fiche 4, Français, terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terre située au Yukon qui a été réservée ou mise de côté au moyen d'une inscription dans le registre des biens fonciers du Programme des affaires du Nord, du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en vue de son utilisation, pour des Indiens du Yukon, par les responsables du Programme des affaires indiennes et inuit. 1, fiche 4, Français, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 4, Français, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
terre mise de côté : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 3, fiche 4, Français, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group to explore the issue of structural adjustment for the transition to disarmament 1, fiche 5, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20to%20explore%20the%20issue%20of%20structural%20adjustment%20for%20the%20transition%20to%20disarmament
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] Trade and Development Board decision 399 (XXXIX) of 92/10/09. 1, fiche 5, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20to%20explore%20the%20issue%20of%20structural%20adjustment%20for%20the%20transition%20to%20disarmament
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question des ajustements structurels de nature à faciliter la transition vers le désarmement
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20la%20question%20des%20ajustements%20structurels%20de%20nature%20%C3%A0%20faciliter%20la%20transition%20vers%20le%20d%C3%A9sarmement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo encargado de estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20encargado%20de%20estudiar%20la%20cuesti%C3%B3n%20del%20ajuste%20estructural%20para%20la%20transici%C3%B3n%20al%20desarme
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on relief 1, fiche 6, Anglais, on%20relief
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
heads of families on relief 1, fiche 6, Anglais, - on%20relief
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assisté
1, fiche 6, Français, assist%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chefs de familles assistées 1, fiche 6, Français, - assist%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stored graph output 1, fiche 7, Anglais, stored%20graph%20output
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stored graphed result 1, fiche 7, Anglais, stored%20graphed%20result
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graphique stocké
1, fiche 7, Français, graphique%20stock%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- graphique mémorisé 1, fiche 7, Français, graphique%20m%C3%A9moris%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- opposability
1, fiche 8, Anglais, opposability
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
opposability against third parties 2, fiche 8, Anglais, - opposability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opposabilité
1, fiche 8, Français, opposabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un droit ou d'un moyen de défense qu'une personne peut faire valoir contre un tiers. 2, fiche 8, Français, - opposabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
opposabilité aux tiers 3, fiche 8, Français, - opposabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- oponibilidad
1, fiche 8, Espagnol, oponibilidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Condición jurídica, atributo inherente a un derecho, documento o defensa, según el cual estos pueden hacerse valer frente a un tercero. 1, fiche 8, Espagnol, - oponibilidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- particular social group
1, fiche 9, Anglais, particular%20social%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 9, Anglais, - particular%20social%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe social
1, fiche 9, Français, groupe%20social
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- certain groupe social 2, fiche 9, Français, certain%20groupe%20social
correct, nom masculin
- groupe social particulier 2, fiche 9, Français, groupe%20social%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certain groupe social; groupe social particulier : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 9, Français, - groupe%20social
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
groupe social : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 9, Français, - groupe%20social
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- biological preserve 1, fiche 10, Anglais, biological%20preserve
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réserve biologique
1, fiche 10, Français, r%C3%A9serve%20biologique
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(Impact 2/XIX, 1969, p. 175) (...) zones publiques naturelles, telles que les parcs nationaux, les paysages naturels caractéristiques, les réserves biologiques, les forêts nationales (...) 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9serve%20biologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :